17 листопада 2022 р. набрали чинності зміни до постанови Кабміну від 7 травня 2014 р. № 152, якою було затверджено порядок оформлення паспорта громадянина України для виїзду за кордон. Зміни стосувалися серед іншого і підстав визнання недійсним закордонного паспорту.
У лютому 2023 року в системі оформлення біометричних паспортних документів відбулося оновлення програмного забезпечення. Через це регіональні управління Державної міграційної служби почали оприлюднювати роз’яснення, що у разі різної транслітерації у паспорті для виїзду за кордон та ID-картці дійсним визнається останній оформлений документ.
Чи анулюють закордонний паспорт через різну транслітерацію з внутрішнім паспортом
Відповідно до підп. 1 п. 89 Порядку, паспорт для виїзду за кордон визнається недійсним, вилучається, анулюється та знищується у разі коли він підлягає обміну у зв’язку із зміною інформації, внесеної до паспорта для виїзду за кордон (у тому числі у зв’язку із зміною написання латинськими літерами складових імені прізвище, ім’я у документах, що посвідчують особу та підтверджують громадянство України).
Державна міграційна служба роз’яснила, що старіший паспорт з іншою транслітерацією визнаватиметься недійсним лише:
– після звернення особи за отриманням або обміном документа;
– у разі закінчення строку дії документа.
Відповідно до настання однієї із вищезазначених обставин закордонні паспорти залишатимуться дійсними.
При цьому, Державна міграційна служба закликає за можливості оновити паспортний документ із невірною транслітерацією.
Нагадуємо, що закордонний паспорт можна оформити звернувшись до:
– Дипломатичної установи України у країні перебування
– ДП Документ
Перевірити стан дійсності документів можна тут.
Перевірити транслітерацію імені можна тут.
” ”
–>