Новини

Не пустишка й не коляска: як правильно українською сказати ці слова

В розмовній українській мові часто можна почути суржик та русизми. Зокрема, багато подібних слів зустрічаються у лексиконі породіль.

Про це йдеться на порталі “Мова.ДНК нації”.

Так, експерти пояснили, як правильно сказати українською “коляска”, “пустушка”, “погремушка”, адже це – русизми.

Натомість український словник містить багато оригінальних та колоритних відповідників.

Поширені назви речей для малюків варто замінити на такі:

“пустишка” – дурник, мізюк, смочок, пипка;
“коляска” – візок, візочок;
“погремушка” – брязкальце, брязкало, бубончик;
“кукла” – лялька;
“пельонка” – сповиток, пелюшка;
“бутилочка” – “пляшечка”;
“кроватка” – ліжечко.

Також є красиве українське слово “колиска”, яке походить від слова “колисати”. У давнину їх підвішували та гойдали малят.

” ”

–>

Джерело

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.